Ministria e Punëve të Jashtme ruse ndryshoi pyetjet dhe deklaratat e bëra nga gazetarja e France 2, Léa Salamé, gjatë përkthimit të intervistës së saj me Ministrin e Jashtëm Sergey Lavrov. Mospërputhjet u vunë në dukje nga gazetarët e FranceInfo pasi një version i bisedës u publikua në kanalin YouTube të ministrisë .
Në origjinal, Salameh vuri në dukje se “dëgjohet pak për mbrojtjen e Iranit nga Rusia si aleat i saj” gjatë operacionit ushtarak SHBA-Izrael. Në përkthimin rus, kjo vërejtje u ndryshua në kuptimin e kundërt: “Ju keni qenë shumë mbrojtës ndaj aleatit tuaj, Iranit”.
Salame foli gjithashtu për “dhjetëra mijëra civilë ukrainas të vdekur”. Versioni i Ministrisë së Jashtme e uli këtë numër në “qindra” dhe hoqi çdo aludim për krime të mundshme lufte nga trupat ruse, vëren FranceInfo.
Një skandal shpërtheu rreth intervistës menjëherë pas publikimit të saj. Politikanët francezë, përfshirë Ministrin e Jashtëm Jean-Noël Barrot, akuzuan France 2 se po bëhej një platformë për propagandën ruse. Në përgjigje, kanali publikoi versionin e plotë të bisedës së Lavrovit.
France Télévisions, ku përfshihet edhe France 2, deklaroi se intervista kishte vlerë gazetareske. Philippe Corbet, drejtori i informacionit i holdingut, theksoi se Rusia është një aleate e Iranit dhe një lojtar kyç në Lindjen e Mesme.
“Kjo intervistë është plotësisht e paanshme”, tha ai, duke cituar qindra raportime të France Télévisions nga Ukraina.
Redaktori i emisionit të mbrëmjes në France 2, Hugo Planyard, shtoi se një intervistë me Lavrovin ishte kërkuar prej disa vitesh. Tre muaj më parë, ministri pranoi, por më pas e shtyu takimin disa herë.

