Ambasadori i Izraelit në Indi tha se Izraeli “mbështet të drejtën e Indisë për vetëmbrojtje”, pasi India kreu sulme ajrore ndaj objektivave në Pakistan.
“Terroristët duhet ta dinë se nuk mund t’u fshihen krimeve të tyre kundër të pafajshmëve”, shkroi Reuven Azar në rrjetet sociale, duke shtuar hashtagun #OperationSindoor – emri i koduar i Ushtrisë Indiane për këto sulme.
Ndryshe nga shumica e reagimeve ndërkombëtare që bëjnë thirrje për përmbajtje, deklarata e Azarit nuk përmban një apel të tillë.
India dhe Izraeli kanë lidhje të forta ushtarake – India importon më shumë armë nga Izraeli se çdo vend tjetër, duke përbërë më shumë se një të tretën e eksporteve totale të armëve të Izraelit, sipas Institutit të Stokholmit për Kërkime Paqeje.
Pas sulmeve ajrore indiane të kryera gjatë natës, shumë banorë të fshatrave pranë Vijës së Kontrollit (LoC), kufirit de facto midis Indisë dhe Pakistanit, filluan të iknin, duke marrë me vete sendet e tyre.
Familjet largohen nga fshatrat Suchetgarh dhe Jeora Farm në pjesën indiane të Kashmirit, duke transportuar sendet e tyre me karroca, rimorkio të improvizuara dhe mbi kuaj, ndërsa largohen nga kufiri me Pakistanin.
Në një deklaratë, Ministria e Jashtme spanjolle bëri thirrje për përmbajtje për të shmangur çdo përshkallëzim ushtarak midis Indisë dhe Pakistanit.
Në njoftim thuhej: “Ministri i Punëve të Jashtme, Bashkimit Evropian dhe Bashkëpunimit, José Manuel Albares, foli me homologët e tij nga India, Subrahmanyam Jaishankar, dhe nga Pakistani, Ishaq Dar, për të mësuar më shumë nga afër rreth situatës që është zhvilluar në orët e fundit dhe për të shkëmbyer pikëpamje me të dyja palët.”
Albares bëri thirrje për përmbajtje dhe shmangie të përshkallëzimit ushtarak dhe theksoi rëndësinë e dialogut dhe diplomacisë për të zgjidhur mosmarrëveshjet.
Ministri spanjoll ofroi gjithashtu ndërmjetësimin e Spanjës me qëllim lehtësimin e dialogut dypalësh ose dialogut brenda kornizës së Kombeve të Bashkuara.
Më parë, ministria e jashtme e Pakistanit njoftoi se ministri i jashtëm i Pakistanit, Mohammad Ishaq Dar, foli me homologun e tij spanjoll José Manuel Albares dhe shpjegoi qëndrimin e Pakistanit mbi “aktin e paprovokuar dhe të paligjshëm të agresionit të Indisë, i cili është një shkelje e rëndë e sovranitetit të Pakistanit dhe një shkelje e qartë e së drejtës ndërkombëtare”.
Gjithashtu thuhet se Dar “nënvizoi humbjen tragjike të civilëve të pafajshëm dhe pasojat serioze të incidentit për paqen në rajon dhe stabilitetin strategjik”.
Sulmet indiane gjatë natës “janë padyshim një akt lufte” dhe e kanë përshkallëzuar situatën në një “nivel shumë të rrezikshëm”, tha gjenerallejtënant Amir Riaz, president i Universitetit Kombëtar të Mbrojtjes të Pakistanit. Ai tha se India kishte “shkelur” sovranitetin e Pakistanit.
“Sipas mendimit tim, hakmarrja me siguri do të pasojë,” tha Riaz. “Dhe ja ku jemi tani. Kjo është një kohë shumë e rrezikshme për Azinë Jugore.”
Ai gjithashtu përsëriti pretendimin e Pakistanit se pesë avionë indianë u rrëzuan gjatë sulmit, pavarësisht skepticizmit nga analistët. “Për aq sa di unë, sipas burimeve të besueshme, pesë avionë luftarakë indianë dhe një dron u rrëzuan”, shtoi ai. Kur u pyet për luftën kundër terrorizmit, Riaz theksoi se Pakistani “ka vite që lufton intensivisht kundër terrorizmit”.
Ministri indian i Shtetit për Punët e Jashtme, Kirti Vardan Singh, tha se “i gjithë vendi është i lumtur që kemi marrë hak” pas sulmeve ajrore mbi Pakistanin. “Vendi ynë u është përgjigjur fuqishëm atyre që vranë njerëz të pafajshëm dhe lanë gratë vejusha”, u tha Singh gazetarëve, duke iu referuar sulmit vdekjeprurës ndaj turistëve në Pahalgam muajin e kaluar.
India pretendon se ka prova që e lidhin sulmin me terroristë me bazë në Pakistan – një pretendim që Pakistani e mohon me forcë. Singh tha se “vendet armike” duhet t’i marrin sulmet si një mesazh të qartë se India “ka informacion në çdo hap”, pasi Pakistani njoftoi se gjashtë vende ishin goditur. “Nëse ka nevojë për veprime të ngjashme në të ardhmen, ne do t’i ndërmarrim ato edhe më me vendosmëri”, shtoi ai.
India po monitoron nga afër reagimet e aleatëve të Pakistanit – përfshirë Kinën, furnizuesen kryesore të pajisjeve ushtarake pakistaneze. Kina shprehu “keqardhje” për veprimin ushtarak indian, por tha gjithashtu se ishte gati të ndihmonte në qetësimin e situatës.
Zëdhënësi i Ministrisë së Jashtme kineze, Lin Jian, tha: “India dhe Pakistani janë fqinjë që nuk mund të zhvendosen, dhe ata janë gjithashtu fqinjë të Kinës”.
Ai shtoi: “Kina kundërshton të gjitha format e terrorizmit dhe u bën thirrje si Indisë ashtu edhe Pakistanit që të japin përparësi paqes dhe stabilitetit, të ruajnë qetësinë, të ushtrojnë përmbajtje dhe të shmangin veprimet që mund ta ndërlikojnë më tej situatën. Ne jemi të gatshëm të punojmë me bashkësinë ndërkombëtare për të vazhduar të luajmë një rol konstruktiv në uljen e tensioneve aktuale.”