Reagimet lidhur me Rezolutën për gjenocidin në Srebrenicë nuk shuhen. Ivica Puljiq , korrespondent prej kohësh i Al Jazeera nga Uashingtoni, ka bërë të ditur një sërë postimesh në rrjetet sociale .
– E di që Daçiq dhe Dodik nuk flasin anglisht, ndaj po u dërgoj një draft të përkthyer të Rezolutës për gjenocidin në Srebrenicë, e cila do të votohet në Asamblenë e Përgjithshme të OKB-së. Unë mendoj se ai do të kuptojë gjuhën kroate.
– Tani po më thonë se Daçiq dhe Dodik nuk dinë kroatisht, ndaj i sugjeroj Zoran Milanoviqit t’i përkthen në serbisht. Ky është një gjuhëtar i vërtetë.
-Meqenëse Vuçiq, Daçiq dhe Dodik nuk dinë asgjë për rezolutën për gjenocidin, u dërgova tekstin e saj, i cili do të prezantohet në Asamblenë e Përgjithshme të OKB-së më 2 maj. Po, më 2 maj, ditën kur “forcat speciale” të Vuçiqit dhe Daçiqit u dëbuan nga Sarajeva dhe qyteti u shpëtua nga pushtimi dhe masakra. Viva Sarajevo!
– Jam lodhur duke raportuar lajme nga OKB për Vuçiqin, Daçiqin dhe Dodikun, sepse ata nuk mund të zbulojnë asgjë vetë. Lajmi i ri është se misioni gjerman në OKB sapo ka dërguar një projekt-rezolutë për të gjitha misionet në organizatën botërore. 193 prej tyre.Rezolutën e propozuan Gjermania së bashku me Ruandën.
– Tani që kemi tekstin e projekt-rezolutës për gjenocidin, është plotësisht e qartë se Vuçiq dhe Dodik po bërtisnin në asgjë. Është e qartë se ata nuk kishin asgjë nga ky draft, por kërcënuan verbërisht dhe ankohen. Unë kam dhënë çdo ditë informacion, pjesë-pjesë, por ata nuk kanë dëgjuar asgjë nga zhurma e tyre.
– Meqenëse Vuçiq, Daçiq dhe Dodik nuk e dinë këtë, disi mendoj se duhet të njoftohet se kryetari i Presidencës së BeH-së Denis Beçiroviq dhe anëtari i Kryesisë Zheljko Komshiq do të jenë në Kombet e Bashkuara më 17, 18 dhe 19 prill. Arsyeja është e qartë – rezoluta e ardhshme për gjenocidin në Srebrenicë, tha Puljiq.