Ai theksoi se delegacioni rus përdori kërcënime dhe “deklarata imorale”, duke folur në “gjuhë të Moskës jashtëzakonisht inteligjente”.
Ai konfirmoi “daljet e gjata pseudo-historike” të përdorura nga pala ruse gjatë negociatave, kërcënimet se Rusia tani po kërkon kthimin e katër rajoneve ukrainase, dhe nesër – gjashtë ose tetë.
“Sasia e mbeturinave, kërcënimeve, cinizmit dhe deklaratave imorale – ishte një rrjedhë e vazhdueshme… Në një moment, kreu i delegacionit rus Vladimir Medinsky thotë ‘Epo, e dini, lufta është kur rusët vrasin rusët me nuanca të caktuara’. “Kjo do të thotë, në thelb, që kjo palë mohon ekzistencën tuaj si komb. Po na thonë në fytyrë: ‘Ju nuk jeni ukrainas, ju jeni rusë’”, tha Kyslytsia.
Ai komentoi gjithashtu raportet e medias se pala ruse këmbënguli në mungesën e përfaqësuesve amerikanë. Sipas zëvendësministrit të jashtëm, rusët deklaruan se nuk kishin mandat për të zhvilluar negociata nëse amerikanët ishin të pranishëm.
Përveç kësaj, Kyslytsia vlerësoi kreun e delegacionit ukrainas, Rustem Umerov, i cili, tha ai, “pavarësisht provokimeve nga pala ruse, qëndroi qartësisht pranë qëndrimit tonë, logjikisht dhe strukturuar”. Ai theksoi gjithashtu palën turke, e cila organizoi hapësirën për negociata në mënyrë që të kishte distancë midis përfaqësuesve të Rusisë dhe Ukrainës.
Lidhur me gjuhën e negociatave, zëvendësministri i Punëve të Jashtme deklaroi se ata komunikuan në katër gjuhë: ukrainisht, anglisht, rusisht dhe turqisht. Ukraina përdori gjuhën ukrainase dhe angleze, Rusia përdori rusishten.